25、目标:动画化!(求追读、求票!)
25、目标:动画化!(求追读、求票!) (第1/2页)日本的小说跟中国的网文比起来,到底哪个更好看,这其实是没法比较的。
毕竟两国人民的审美不同,文化氛围也不同。
彼之砒霜吾之蜜糖。
讨论两国作品的客观上的“绝对的好坏”是不太有意义的事情。
但有一件事情是不得不承认的,那就是日本的文娱产业的国际影响力,的确比国内文娱产业强太多了。
可这份影响力似乎并没有很大程度的惠及轻小说产业。
甚至光说轻小说行业的话,可以说过得是完全不如网文。
网文虽然虽然是关起门自己玩,但起码中国的网文市场的确够大,挺火热,也催生了很多热门IP,让很多作者能靠这吃饱饭。
起码在中国,能算得上是一个比较优质的文娱产业入行选择。
但轻小说就别说了,在日本本土那属于是已经被漫画行业给干碎了。
日本的漫画热门作一年动不动发行几百万本,轻小说一年能卖几十万本都算卖的不错了。
同为文娱行业,轻小说基本属于漫画的绝对下位。
可以说,在日本,一个想要靠创作为生的人,但凡有画画的技能都绝对不会选择去写小说。
但梅原千矢很清楚一件事......
轻小说行业虽然不行,但是日本的动画行业行啊!
包括中国和欧美在内,绝大部分日本以外的观众是不会特地的对日本某本轻小说有专门的兴趣的。
这是一个绝对的小圈子。
但如果某部小说被改编成了动漫,而且爆火的话,那就是完全另一个概念了。
日本的动画的影响力,是世界级的。
一部好看的动漫,不管在中韩还是欧美,都会具备相当的影响力。
要一个海外的读者去看一本日本拿到轻小说,那当然是有点难度的。
但你如果跟他说,“这个是动画的原作,后面会有动画没做到的剧情”,那就有不少人会去看了。
而这些人很多会一边因为被动画勾起了兴趣,迫不及待的去找资源看后续,一边说:“唉,这日本人写的真不行,如果不是动画的话,这小说啥也不是。”
“单纯为了动画才来看这个的,动画救了原作。”
没错!她就是想要这个效果!
本来这本小说对她来说,只是一个为了赚钱的过渡作品,她没有太把这玩意当回事,就打算随便写写,写个两三卷赚个奶粉钱就完结开新连载了。
但现在,她改变想法了。
“我得......让这本书动画化。”
没错。
她就是想要这些读者明明看不起自己的小说、嘴上表达着不屑,但是因为源自内心的期待,却还是只能把这坨明明认为是“史”的东西给吃下去!
或者说,就算不看小说也没关系。
就算只是看动画,那也是被迫的看了自己的创作的故事。
嘴上说着“这要不是动画改的好,这节奏不如国内爽文一根”,但是却还是老老实实的把自己写的东西看完。
她就是要把这种最套路、最公式的东西......
就是要把这些他们看不起的东西......
“让你们心甘情愿的......吃下去!”
为了达到这个目标,她需要让小说文库化,需要让小说具备人气,被文库看好。
最关键的,需要让文库觉得自己的书具备价值,为自己投入足够的改编资源。
(本章未完,请点击下一页继续阅读)