零点看书

字:
关灯 护眼
零点看书 > 惊天大太监,转生文学少女 > 53、翻译的什么玩意?

53、翻译的什么玩意?

53、翻译的什么玩意? (第2/2页)

等到真的到了那个时候,会有多么恐怖的影响力,她根本不敢想......
  
  再加上日本的动画产业、漫画产业这么发达,在海外的影响力这么大。
  
  一想到未来,自己的小说可能会被改编成各种各样的作品,让全世界都来看,她就有种说不出来的亢奋感。
  
  超越语言和国家的隔阂,让自己创作的故事真正被全世界的人都看到......
  
  要知道,这可是她上辈子都没有做到过的事情......
  
  想到这,她都忍不住的亢奋了起来。
  
  不过,很快她就冷静了一下......
  
  “那些事情都太遥远了......”
  
  虽然现在小说开局不错,但是等影响力发酵,等漫画化、动画化改编,估计还是很需要一段时间。
  
  起码得等自己的小说多更新几卷,内容稍微丰富点才可以。
  
  自己设想的那些美好未来或许的确是会发生的,但是不会是现在。
  
  现在更像是刚刚把种子种下去,但种子还没成长起来,还不能采摘的时候。
  
  所以......
  
  “不能操之过急,不能操之过急,我得冷静下来......”
  
  深呼吸两口气以后,梅原千矢总算勉强压制住了浮躁。
  
  ......
  
  不管在日本获得怎么样的成功,梅原千矢却始终都是惦记着自己在中国的影响力的。
  
  虽然就算不在意中国市场也没关系。
  
  毕竟她现在不是中国人,她现在写的小说也不是中文的小说。
  
  只要好好的服务日本市场,等到该火的时候,就自然会火。
  
  但......怎么说呢。
  
  可能是一种执念的缘故吧。
  
  哪怕她已经不是仁慈了,但她却还是很在意自己在中国那边的影响力。
  
  想要让那些曾经否定过自己的人重新认可自己。
  
  以新的身份......
  
  但是仍旧是过去的灵魂。
  
  抱着这样的想法,她就满怀期待的去中文的网站上,搜索了一下“结成亚里莎”和《艾丽娅的预言》的关键词。
  
  结果发现......
  
  “好像没啥讨论度啊。”
  
  是的。
  
  目前在BILIBILI上搜索结成亚里莎,搜出来的热门视频,都还是两个月前她“一天六万字”的时候的视频。
  
  那个事情确实炒作出圈了,连很多中国人都知道。
  
  但大家似乎并没有因此去关注她些的小说。
  
  她之后在日本轻小说圈子里的那些小事,也是完全没人在意的。
  
  对这个状况,她有些不甘心。
  
  便努力寻找了一下,看看有没有人在汉化自己的小说.....
  
  最后,总算在一个小众的日本轻小说论坛上,找到了有人在搬运自己写的小说,并且进行汉化。
  
  但汉化的并不是《艾丽娅的预言》,而是WEB版的《穿越异世界的我获得了可以提前获知重要情报的能力》。
  
  而且......
  
  首先,翻译的不是很全,更新的内容还停留在半个月以前。
  
  其次,翻的狗屁不通。
  
  好像是AI机翻加人工润色的。
  
  这看着让梅原千矢异常来气。
  
  “这到底是什么玩意啊???”
『加入书签,方便阅读』
热门推荐
在木叶打造虫群科技树 情圣结局后我穿越了 修神外传仙界篇 韩娱之崛起 穿越者纵横动漫世界 不死武皇 妖龙古帝 残魄御天 宠妃难为:皇上,娘娘今晚不侍寝 杀手弃妃毒逆天